阅读文库

  首页 >> 阅读文库 >> 法律时文

美再现校园枪击案一人丧生

A student who is suspected of fatally shooting another student Wednesday at their Washington state high school has been arrested, police said.

警方透露,华盛顿的州立中学一名涉嫌周三开枪致使另一名学生身亡的学生已经被捕。

"He was taken into custody at 9:30 to 9:40," Officer Gretchen Ellis said. "A firearm was recovered."

警官格雷琴·艾利斯证实:“他是在9:30到9:40之间被收监的。凶器也已经找到了。”

The suspect did not resist arrest and was taken to the police station for questioning, she said.

她表示,嫌犯没有拘捕,后来直接送到警察局接受审讯。

The boy was shot inside the school around 7:30 a.m. , about five minutes before classes were to begin. "We're not sure of the motive at this point," Ellis said.

受害者是在早上7:30在校内遭到枪击的,当时距离上课大约还有5分钟。“我们还不知道制造这一事端的动机,”艾利斯说。

He was pronounced dead at a hospital, a police spokesman said.

警方发言人说,受害人在送往医院后宣布死亡。

"At first, it sounded like a book dropped, and then two more followed," freshman Anastacia Fedina said, in recalling the shooting. "They made us go into a classroom."

“一开始的时候,声音听上去就像书掉到地上一样,后来紧接着又有两声,”新生阿纳斯塔西亚·费迪娜回忆当时的情况时说。“听到声音后我们就赶回了教室里。”

"I saw a girl running out of the cafeteria just screaming that someone was going to shoot her," another student said. "And then she ran down the stairs of the courtyard and just went home."

“我看见一个女孩冲出食堂,一边大声尖叫说有人要杀她,”另外一名学生说。“随后她就跑下了楼梯,匆忙回家了。”

The school was placed under lockdown until police had searched the building and determined there was no further threat to students, said Patti Holmgren, spokeswoman for the school system.

教育系统女发言人帕蒂·霍蒙格林说,警方彻底搜查了学校并确认没有进一步的危险,在此之前学校一直处于关闭状态。

Buses took the school's 1,700 students to a nearby high school, where parents were to pick them up.

学校的1700名学生转移到了邻近的一所中学等待他们的父母接他们回家。

"We've never had anything like this, but we're prepared because of all the drills we do," Holmgren said.

“我们从来没有经历过这样的事情,但是我们对此有所准备,这得益于我们所做的一切训练,” 霍蒙格林说。

Outside the school, the flag was hanging at half-staff in honor of the late President Ford.

就在学校前方,为纪念已故前总统福特而降下一半的旗帜还悬挂在旗杆上。(新闻原文来自:www.cnn.com)

外语教育网 王郅译


法律语言学研究网之“法律英语文库”
2004-6-9 0:52:00-2017-08-24