留言版首页签写留言
欢迎您回顾留言!
网站首页 →  留言板首页 → 浏览贴子
 xhzhang
发表于:2005/1/11 14:57:46 编辑
楼主
  主题: 回复从一个案例看语言和司法公正
我在该文后面的回复怎么显示为乱码?所以只好再次表达:

楼上两位老师的讨论非常精彩、到位,我对法庭审判言语和判决中表现出来的司法不公也深有同感,这类司法不公的确是一种知法犯法的“语

言犯罪”---无论它以什么形式出现。但导致这类语言犯罪的根源何在?粗心?故意?背后交易?法律抑或语言能力缺失?这类语言犯罪以及庭

审过程中的(通过语言实现的)司法歧视比比皆是,我在讨论法庭口译时也发现了许多这类问题。我的归纳如下;(7)有些律师、公诉人和/

或法官在庭审操作中不够专业,会造成翻译困难;(8)如果被告是某个大国的公民或被告的领事比较重视此案,庭审及法庭口译会比较完整准

确,反之亦然;(9)如果被告文化程度较高,庭审及法庭口译的过程一般会比较复杂、耗时较长、法律公正也相对有较多保障,反之亦然;(

10)有时庭审存在着时间不足、拼命赶时间的重大缺陷,导致摘译方式的大量使用,有时甚至是在法官要求下而为之,…… (详见

http://bbs.chinaflr.net/showthread.php?postid=142#poststop)。如果从司法公正的角度讨论这些现象,应该可以写出一篇从语言学角度

解决法律问题的好文章吧?而相关问题也的确令人深省甚至愤慨,让我们一起呼吁吧。
法律语言学研究网留言版
繁荣中国的法律语言学是您我的共同愿望
主页域名 flrchina.com. 创建:Liu Weiming执行时间31.25ms